字:
关灯 护眼
笔趣阁 > 兵法辑录 > 中国古代八大兵书:刘伯温兵书 十四

中国古代八大兵书:刘伯温兵书 十四

第25章 二十五昼战�0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2【原文】

凡与敌昼战,须多设旌旗,以为疑兵(1),使敌莫能测其众寡,则胜。法曰:“昼战多旌旗。”

春秋,晋侯伐齐。齐侯登山以望晋师。晋人使斥(2)山泽之险,虽所不至,必旆而疏陈之(3)。使乘车者左实右伪,以旆先,舆曳柴而从之(4)。齐侯见之,畏其众也,遂逃归。

【注释】

(1)疑兵:即以

伪装布设的兵阵,用以诱敌就范。

(2)斥:谓侦察、探测。

(3)必旆而疏陈之:山泽险要之地,虽然军队无法到达,也要树起大旗,在稀疏之地布设假目标以为疑兵。旆,大旗也。

(4)舆曳柴而从之:用车拖着树枝跟在大旗之后,以迷惑敌人。舆,本谓车箱,这里指车。曳,牵引、拖。

【译文】

与敌人在白昼作战时,必须多设旌旗、壮大军容,以此作为疑兵,使敌人无法度测我军多少,那战斗一定会胜利。兵法说:“白天作战要多设置旌旗。”

春秋时,晋平公讨伐齐国。齐侯灵公登上巫山,窥望晋军情况。晋军派士兵到山林沼泽等险峻之地侦察,虽然队伍不到,也虚设旌旗,作出摆开战阵的样子。又命令战车部队在战车上左侧站真人,右侧立假人,旌旗在前,战车拖着柴草树枝跟在后面。旌旗沙尘蔽空,好像有无数兵马。齐侯见了,害怕晋兵人多势众,就率领部队逃了回去。

【心得】

本篇主要阐述白天作战如何迷惑敌人的谋略思想。白天对敌作战时,要多设旗帜作为“疑兵”以迷惑敌人,使其判断不出我军兵力多少,这样就能取得胜利了。

三国时期,张飞为掩护刘备,退到灞陵时,张飞身边仅剩下几十人跟随了,而曹军人多势众,气势汹汹地扑了过来。张飞急中生智,命士兵们砍下一些树枝缚在马尾上,在附近的树林中跑来跑去,扬起许多灰尘。张飞自己立马横枪站在桥上,对追来的曹军猛地喝道:“我是燕人张翼德,谁敢上前与我决一雌雄?”曹军都知道张飞勇冠三军。又发现他身后的树林中尘土飞扬,怀疑有伏兵,所以谁也不敢贸然出击。张飞巧施疑兵计阻止了曹军的追击,使刘备得以顺利抵达夏口,以图东山再起。�0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2第26章 二十六夜战�0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2【原文】

凡与敌夜战,须多用火鼓,所以变乱敌之耳目,使其不知所以备我之计,则胜。法曰:“夜战多火鼓。”

春秋,越伐吴。吴人御之笠泽,夹水而阵。越为左右两军,乘夜或左或右,鼓噪而进;吴兵分御之。越为中军潜涉(1),当吴中军而鼓之,吴师大乱,遂败之。

【注释】

(1)潜涉:偷渡。

【译文】

与敌人夜间作战,必

须多用火光和鼓声来扰乱敌人的视听,使他们不知用什么方法防御我军,就一定会胜利。兵书上说:“夜战多用火光和鼓声。”

春秋时,越王勾践讨伐吴国。吴王夫差派军队在笠泽抵御越军,军队在长江两岸设阵。越军派出左、右两军,到了夜晚,两军轮番鼓噪前进,吴军只得分兵抵御他们。越军的中军则偷偷地渡江,向吴军的中军擂鼓冲杀,吴军大乱,终于被越军打败。

【心得】

本篇主要阐述夜间作战如何迷惑敌人的谋略思想。在夜间对敌作战,要用火光和鼓声来扰乱敌人的听觉和视觉,使其无法观察我军的真实情况而想出对策,这样就能获胜了。

宋太宗雍熙三年,辽军向南进犯宋朝,直逼代州。代州知州张齐贤闻讯,立即派人前往并州,请大将军潘美率领大军来代州助战。不料,张齐贤派去的信使中途被辽军截获。张齐贤正忧心忡忡,一筹莫展,潘美派出的使者到了,说是潘美惊闻辽军攻逼代州后,即率军离开并州向代州赶来,但走了40多里后,却接到朝廷的密诣,因为宋军在君子馆一役中刚刚失利,朝廷严令潘美不得轻易出战,潘美只好率军撤回并州了。而这时辽军骑兵已经率先抵达了代州,形势十分严峻。

得知援军无望,张齐贤反倒冷静了下来。他估计,辽军一定只知道潘美已率宋军出并州前来助战,而不知道他又奉诣撤回了。于是,张齐贤让潘美的使者暂且留下,住在驿馆内。他派了200余宋兵,每人手持一面旗帜,背上一捆干柴,连夜悄悄来到代州西南30里处,树起旗帜,点燃干柴。同时,他又派出200步兵,埋伏于土磴寨,伺机而动。

辽军见代州西南突然火光冲天,许多宋军旗帜在火光中闪现,以为是潘美的援军赶来了。辽军慌忙拔营向北撤退,渐渐离土磴寨近了。埋伏在土磴寨的宋军突然杀出,呐喊着向辽军冲过去。辽军遭到突袭,一时间竟不知所措,很快便被宋军击溃。宋军活捉了辽国一名王子,一位帐前舍利,500余士兵。辽军对代州的围困由此得解。�0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 第27章 二十七备战�0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2 �0�2�0�2【原文】

凡出师征讨,行则备其邀截,止则御其掩袭,营则防其偷盗,风则恐其火攻。若此设备,有胜而无败。法曰:“有备不败。”

三国,魏大将军吴鳞征南,兵到精湖,魏将满宠率诸军在前,与敌夹水相对。宠谓诸将曰:“今夕风甚猛,敌必来烧营,宜为之备。”诸将皆警。夜半,敌果遣十部来烧营,宠掩击破之。

【注释】

(1)满宠:三国

魏将。山阳昌邑(今山东巨野南)人,字伯甯。从曹操征战功著,官至奋威将军。曹丕即位后,率军南征破吴有功,拜伏波将军,晋封南乡侯。

【译文】

出兵征讨敌人,行军时要防备被敌人拦腰截击,驻扎时要防备敌人突然袭击,安营扎寨后要防备敌人偷营劫寨,有大风时则要防备敌人用火攻。如能处处做好防备,便只有胜利而没有失败。兵书上说:“有了防备,就能立于不败之地。”

三国时魏国大将吴鳞南征吴国,来到精湖。魏将满宠率领众将前锋,与吴军隔水对峙。满宠对众将说:“今天晚上风很大,敌人必定用火烧我们的营寨,应当严加防备。”因此全军处于戒备状态。到了半夜,吴军果然派十个分队前来烧营,满宠率领魏军突然发劲攻击,把吴军打得大败。

【心得】

本篇主要阐述部队行军宿营时如何防敌突袭的谋略思想。凡是出兵征战,要做到行军时防敌途中截击、停止时防敌突然袭击、宿营时防敌偷袭劫杀、有风时防敌火攻烧营。只要认真做好准备,就能获胜。

三国时,司马懿率领大军征伐蜀国。司马懿派手下偏将军郑文去诈降诸葛亮,说自己与前将军秦朗同领一支军队,而司马懿只重用秦朗,看不起自己,心中有气,所以投奔蜀国。诸葛亮没说什么,便将郑文收留下来了。

第二天,秦朗率军来到蜀军大营前叫阵,指名要郑文出来应战。诸葛亮令郑文出阵,二人战不几合郑文就将秦朗斩于马下。郑文得胜回营,不料诸葛亮却拍案大喝,命令刀斧手把郑文推出帐外斩首,众将都不知道是什么缘故。只听诸葛亮说:“刚才这个人不是秦朗,你竟敢欺骗我!”郑文只好承认,他刚才所斩的只是秦朗的弟弟秦明。诸葛亮又说:“司马懿让你来诈降对不对?你如果想活命,就赶紧给司马懿写一封信,与他约定时间来袭击我们的大营。”郑文不得已,只好照诸葛亮的命令去做。果然,司马懿如约领兵前来偷袭蜀军大营,结果中了蜀军埋伏,大败而逃,将军秦朗也丧身于乱军中。

推荐阅读: 穿到三千小世界里当炮灰 寒门巨子 保卫国师大人 都市至尊狂少秦楠林楚楚 医神胡小北郭美玉 重生苏回顾张明希 乔薇和丞相大人姬冥修 华娱大时代 姜瑟聂斯景 缥缈长生劫